蜡烛武退-1翻译。Candlezhi武退秦师原文和翻译逐句翻译Candlezhi武退秦师原文和翻译句子,烛之武退 秦师《烛之武退 秦师》先秦:左丘明[原文]晋侯,晋侯,烛之武退 秦师原创翻译烛之武退 秦师解说1,原文:九月的,晋侯和的郑。
Translation晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国对晋文公无礼,在与晋国结盟的情况下,还与楚国结盟。晋军驻扎在汉陵,驻扎在南方。迷路的狐狸对郑伯说:“郑有危险了。若能送烛秦伯,必可劝其退。”郑波同意了。烛火武婉拒道:“我年轻时,不如人家;现在我老了,什么都做不了了。”郑文公说:“先前不重视你是我的错,现在我在紧急情况下求你。
晚上,我用绳子把蜡烛从城里放下,去见秦伯。烛力曰:“秦、金围攻郑,郑已知必亡。灭了郑国对你有好处,对你的人民就麻烦了。你知道很难越过晋国,把遥远的郑国当成秦国的东疆。为什么要灭郑国,增邻晋国之地?邻国国力强大,你国力相对削弱。如果你放弃消灭郑的计划,让郑做你的秦国主人和秦国的使者,随时补充他们所缺乏的东西,这对你没有坏处。
"烛武退 秦师"先秦:左丘明[原文]晋侯、秦伯围郑,因对晋无礼,次于楚。晋军驻扎在函谷关,而驻扎在潘的南边。[翻译]Xi公三十年,因郭征对文公无礼,依附楚、晋,与联手围攻。晋军驻扎在汉陵,驻扎在洪水之南。【原文】狐狸对郑伯说:“国家危在旦夕。烛力若见秦军,师必退。”跟着它走。
如果让烛力去见秦伯,秦军就会撤退。”郑波同意了。【原文】慈曰:“吾不如男壮;现在我老了,什么也做不了。"[翻译]烛火武婉言谢绝,说:“年少时,不如人;现在我老了,什么都难做了。”[原文]龚说:“我不能早用儿子,现在急着要儿子是我的错。但是,郑武,儿子也有缺点!“徐志。[翻译]郑文公说:“以前我不重视你,现在因为情况危急而求助是我的错。
3、烛之 武退 秦师-一句原文一句 翻译九月,晋侯秦伯围郑,因其对晋无礼,二对楚。晋军驻扎在函谷关,而驻扎在潘的南边。晋文公和秦穆公联合围攻郑国,是因为郑国对晋文公无礼,在与晋国结盟的情况下,又与楚国结盟。晋军驻扎在汉陵,驻扎在南方。迷路的狐狸对郑伯说:“郑有危险!”!如果让朱之武去见秦伯,军队肯定会撤退。“跟着它走。辞呈说:“我不如男人强壮;现在我老了,什么也做不了。”龚说,“我不能早用儿子,现在急着要儿子是我的错。"
“许。迷路的狐狸对郑伯说:“郑有危险了。如果我们能送一支蜡烛给秦伯,我们一定能说服他们撤退。”郑波同意了。烛火武婉拒道:“我年轻时,不如人家;现在老了,什么都做不了了。”郑文公说,“是我的错,我先前没有重视你,现在我在紧急关头求你了。不过,郑的覆灭对你并没有什么好处!”烛火武同意了。晚上出来。见秦伯曰:“秦晋围郑,郑知其死。