3.建议提供一个中文在职certified英文translation供签证官方了解和交流,证明很简单"证明"某某从X年X月X日开始在我公司,一直在我公司担任某某职务,可以是中文,但是证明必须翻译成英文,此证明只对办理美国业务签证有效,在职证明没有要求必须是英文版,汉字也可以。
我给你了。我自己打的。证明×××(身份证×××××,护照号码×××)是我公司聘用的员工,现×××。目前收入如下:基本工资:×××(税前)特此证明。对我来说,这证明**是***的忠实雇员,和我们一样,他应该担任* * *。hiskurentmonthlygrossalaryirmb * *。我的工资证明是公司盖章的,工资表英文不需要翻译。
在职证明没有要求必须是英文版,汉字也可以。US 签证官员都是中国通,能看懂常用汉字。证明很简单"证明"某某从X年X月X日开始在我公司,一直在我公司担任某某职务。我单位批准他于X月X日至X月X日赴美国进行商务活动。我们单位会保证他们定期回国。此证明只对办理美国业务签证有效。特此证明 XXX公司X年X月X日如果觉得不安全,随便找个简单的翻译。
可以是中文,但是证明必须翻译成英文。请遵循以下方法:1。中国的官方语言是汉语。正式和官方文件,需要提供中文原件。2.盖章与否不是实质性要求,但必须有证明人签字,以及证明人的相关信息(包括但不限于职位、电话、传真、邮箱等。)供使领馆核实确认。3.建议提供一个中文在职certified英文translation供签证官方了解和交流。例如,译文是否盖章并不重要。4.如果个人真的要在翻译的文件上盖章,理论上只能由翻译人员或单位盖章或签字,而不是单位。当然,鉴于2和3,加盖单位印章不会有问题。
{3。