另外,不需要翻译加拿大签证资料:(1)身份证:不需要翻译身份证,复印件即可;(2)银行对账单:银行对账单不需要翻译张,原件就够了;除了以上两项,其他所有材料需要翻译,如户口本、结婚证、房产证等中文原件需要翻译,还有家庭信息表、工作信息表、签证申请表等等,想偷懒可以问加拿大签证中心翻译,不过价格不低,可以自己动手。
我会告诉你就在签证 75RMB之后,你带着准备好的材料去签证-2/可以翻译就-1留个手机号,然后会有人一个一个拨打这个号码把材料交给前台文员。到时候店员会把你的材料整理好,如果还有一些需要翻译,会单独拿出来,剩下的放在黑色的文件袋里。然后她会告诉你证件在哪里翻译。到了房间翻译,你就交钱,拿着黑色文件袋去找刚领材料的人(翻译完了就放你包里,不管了),然后就可以排队按指纹了。最后,你要拿一份护照复印件和一份索赔单(或快递单)PS 签证交给订单里的那个人,会帮你整理好的。
当天翻译,看不到翻译件,打开翻译件后可以直接提交。在上海交签名的时候,MM不准提前翻译,别的地方不知道。如果担心翻译会出问题,可以随文件发一份学校的翻译的复印件(如果有的话)。其实我之前也担心过这个问题,但是你要知道,如果因为翻译的问题拒签,我们可以提出投诉,大使馆/签证办公室会负全责。
是。因为翻译没有具体要求,可以另起一页翻译,自己翻译,或者请翻译公司。如果你是翻译,网上到处都是模板,很容易找到。想偷懒可以问加拿大签证中心翻译,不过价格不低,可以自己动手。另外,不需要翻译加拿大签证资料:(1)身份证:不需要翻译身份证,复印件即可;(2)银行对账单:银行对账单不需要翻译张,原件就够了;除了以上两项,其他所有材料需要翻译,如户口本、结婚证、房产证等中文原件需要翻译,还有家庭信息表、工作信息表、签证申请表等等。同时加拿大的户口本需要整本翻译,你可以根据户口本的排列做一个表翻译。你可以按照下面的例子来做
{3。