首页 > 留学考试  > 知识 > 观刈麦原文及翻译,观刈麦译文准确的

观刈麦原文及翻译,观刈麦译文准确的

来源:整理 时间:2023-04-08 23:46:18 编辑:去留学呀 手机版

1,观刈麦译文准确的

庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。 昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。 妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。 前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。 两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。 力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。 更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。 右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。 听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤: “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。” 如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。 从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。 想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘

观刈麦译文准确的

2,观刈麦全文

观刈(yì)麦   (唐)白居易   田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆(fù)陇(lǒng)黄。   妇姑荷(hè)箪(dān)食(sì),童稚(zhì)携壶浆。   相随饷(shǎng)田去,丁壮在南冈(gāng)。   足蒸暑土气,背灼(zhuó)炎天光。   力尽不知热,但惜夏日长。   复有贫(pín)妇人,抱子在其旁。   右手秉(bǐng)遗穗(suì),左臂悬敝(bì) 筐。   听其相顾言,闻者为(wèi)悲伤。   家田输税(shuì)尽,拾此充饥肠。   今我何功德,曾(céng)不事农桑。   吏(lì)禄(lù)三百石(dàn),岁晏(yàn)有余粮。   念此私自愧(kuì),尽日不能忘。
观刈(yì)麦  作者:(唐)白居易  田家少闲月,五月人倍忙。  夜来南风起,小麦覆(fù)陇(lǒng)黄。  妇姑荷(hè)箪(dān)食,童稚(zhì)携壶浆,  相随饷(xiǎng)田去,丁壮在南冈。  足蒸暑土气,背灼(zhuó)炎天光,  力尽不知热,但惜夏日长。  复有贫妇人,抱子在其旁,  右手秉(bǐng)遗穗(suì),左臂悬敝(bì)筐。  听其相顾言,闻者为悲伤。  家田输税(shuì)尽,拾此充饥肠。  今我何功德,曾不事农桑。  吏(lì)禄(lù)三百石(dàn),岁晏(yàn)有余(yú)粮。  念此私自愧(kuì),尽日不能忘。

观刈麦全文

3,观刈麦的古诗翻译

农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。   夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。   妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的酒浆,   相互跟随给在田里劳动的人送去,收割小麦的男子都在南冈。   双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。   精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。   又见一位贫苦妇女,抱着孩儿在割麦者旁边,   右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。   听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。    因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。    现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑!    一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。    想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。
观刈麦作者:白居易田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。译文农民终年没有闲暇,到了五月加倍繁忙。夜里吹来暖暖南风,地里小麦盖垄熟黄。妇女用筐挑着食物,孩子提壶盛满水汤。相伴到田里送饭食,男人劳作在南山冈。脚被地面热气熏蒸,背烤着火辣的阳光。精疲力竭不觉酷热,只是珍惜夏日天长。又见一位贫苦农妇,抱着孩子跟在人旁。右手拿着捡的麦穗,左臂挂着一个破筐。听她回头述说家境,听的人都为她悲伤。为了缴税家田卖尽,靠捡麦穗填充饥肠。如今我有什么功德,从来没有种田采桑。一年俸禄有三百石,到了年底还有余粮。想到这些暗自惭愧,整日整夜念念不忘。

观刈麦的古诗翻译

4,观刈麦的译文

译文: 庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。 昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。 妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。 前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。 两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。 力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。 更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。 右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。 听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤: “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。” 如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。 从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。 想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。 原文: 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆。 相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在背傍。 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 田家输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾不事农桑。 吏禄三百石,岁晏有余粮。 念此私自愧,尽日不能忘。
原文:观刈麦 白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮。译文:观看农民割麦子农家很少有闲暇时间,五月人们更加忙碌。夜间刮起了南风,陇上的小麦成熟了。 妇女担着饭菜,小孩拿着水壶。一起去给在南冈收麦子的青壮年送饭。他们脚踩发烫的土地,背受烈日的烘烤。尽管他们已经筋疲力尽,但为珍惜这昼长的夏天也顾不得炎热太阳的炙人了。还有一个贫穷的妇女怀抱幼小的孩子,手里提个破篮子在一旁拣拾收麦时遗落的麦穗。听她回头说,听的人不禁悲伤满怀。原来为了缴纳官税,她家卖光了田地,如今无田可种,无麦可收,只好靠着别人收割时散落的碎麦来过活。如今我有什么功德,竟然不从事农业生产,还能每年享受三百石的俸禄,到了年终还有余粮。

5,观麦原文及翻译

观刈麦  朝代:唐代  作者:白居易  原文:  田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。  译文及注释:  农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。  注释⑴刈(yì):割。题下注“时任盩厔县尉”。⑵覆(fù)陇(lǒng)黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇 :同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。⑶妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:装在竹篮里的饭食。⑷童稚(zhì)携壶浆(jiāng):小孩子提着用壶装的汤与水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤。⑸饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。⑹丁壮:青壮年男子。南冈(gāng):地名。⑺足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。⑻但:只。惜:盼望。⑼其:指代正在劳动的农民。傍:同“旁”。⑽秉(bǐng)遗穗:拿着从田里拾取的麦穗。秉,拿着。遗,遗失⑾悬:挎着。敝(bì)筐:破篮子。⑿相顾言:互相看着诉说。顾:视,看。⒀闻者:白居易自指。为(wèi)悲伤:为之悲伤(省略“之”)。⒁输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。⒂我:指作者自己。⒃曾(céng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。⒄吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古代容量单位,十斗为一石(古时候念dàn)。⒅岁晏(yàn):年底。晏,晚。⒆念此:想到这些。⒇尽日:整天,终日。
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。相关翻译译文及注释译文农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女担着用...

6,观刈麦译文准确的

力气耗尽了也不觉得热。” 如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。 从九品吃禄米足三百石。 妇女们担着竹筩粟饭,禁不住引起我无限悲伤。 想到这些好不暗自惭愧,左臂悬挎着破烂的扁筐,抱着婴儿在他们一旁。 右手去捡那丢掉的麦穗。 更有那些穷苦的婆娘: “俺家的收成全缴了税,小伙子们正操劳在南冈,脊梁灼烤着火般的太阳。 听她们相互间三言两语。 前行后撵去送晌到田里,孩童们提着瓦罐浆汤,那小麦铺满陇沟焦黄,只是贪图这夏日好天长,五月里家家加倍繁忙庄稼人很少空闲日子,拾这点漏儿压压饥荒。 两脚蒸腾着暑天的土气。 昨夜间一场南风吹过,成年价到头来还有余粮
覆,孩童们提着瓦罐浆汤,拾这点漏儿压压饥荒:盖。 听她们相互间三言两语:双脚受地面热气的熏蒸 秉(bǐng)。 昨夜间一场南风吹起:岁末.晏,整天到晚怎么也不能遗忘。 右手去捡那丢掉的麦穗,陇,这里指农田中种植的土埂 妇姑。 妇女们担着竹筩粟饭:同“垄”,那小麦铺满陇沟焦黄。 从九品吃禄米足三百石。 更有那些穷苦的妇人 :媳妇和婆婆:农耕和蚕桑 岁晏(yàn)。 两脚蒸腾着暑天的土气,只是珍惜这漫长的夏日。 想到这些好不暗自惭愧,这里泛指妇女 荷箪食;shí":担着圆形竹器盛的食物,脊梁被火似的太阳炙烤。荷(hè), 抱着婴儿在他们一旁。 前行后撵去送晌到田里:小麦黄熟时遮盖住了田埂,成年价到头来还有余粮,箪(dān)食:竹篮盛的食物 童稚携壶浆:肩挑;庄稼人很少有空闲日子,禁不住引起我无限悲伤:重量单位:给在田里劳动的人送饭 足蒸暑土气:拿着 曾不:从未 农桑,晚 石(dàn),从来也不从事农耕蚕桑,在古文中念&quot刈(yì),左臂悬挎着破烂的扁筐:小孩子提着用壶装的汤与水 饷(xiǎng)田,五月里家家加倍繁忙,小伙子们正在南冈操劳。 力气耗尽了也不觉得热: “我家的收成全缴了税。” 如今我有什么功劳德行:割 覆陇黄
译文: 庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。 昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。 妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。 前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。 两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。 力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。 更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。 右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。 听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤: “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。” 如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。 从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。 想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。 原文: 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆。 相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在背傍。 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 田家输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾不事农桑。 吏禄三百石,岁晏有余粮。 念此私自愧,尽日不能忘。

7,观刈麦 全诗

观刈麦白居易(时为盩厔县尉)田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷簟食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其傍。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有馀粮。念此私自愧,尽日不能忘。【赏析】 这是一首叙事诗,这从诗题上可看出一点端倪。“观刈麦”就是“看人家割麦子”的意思,既然是“观(看)”,那就必然含有很重的叙事成分。下面,我们就来看看作者是怎样来“观”的。 首先,作者设置了一个背景。南风吹拂、麦翻金浪的五月,是农民倍加繁忙的季节。可别小看这头两句,它既点出农民终年劳碌、从无闲日的景况,又写明农民到了五月麦收时节更加忙碌的实情——这不仅启引了下文,而且为揭示主题作了一个很好的铺垫。 然后,作者描绘了一个场面。道路上,一家一户的妇女和小孩,挑着盛放饭菜的食具、提着水壶,去给正在割麦的家人送饭送水;田地里,那些青壮男子,只顾埋头不停地收割:哪怕脚下暑气蒸腾、背上烈日烘烤,哪怕已经累得筋疲力尽,他们都全然不顾,只是希望趁着夏天日子长好多干点儿活。这是一幅多么繁忙紧张的“农家抢收图”啊!但在这里,我们不能只是从中看到农民劳作的辛苦场面,还要想到它背后隐含的一些东西。 接着,作者特写了一个细节。一个怀抱婴孩、手提破筐的农妇,正在捡拾别人遗落的麦穗。询问她的家境,原来是家里的田地都为交赋税给低押光了,家里无田可种,无麦可收,只好靠拾麦穗来充饥,这不能不使人感到深深的悲伤。诗句中的“遗穗”、“敝筐”、“饥肠”等词,令人浮想联翩;特别是“税”之一字,更是点出了农民生活痛苦的根源。至此,我们才明白“少闲月”、“人倍忙”、“不知热”、“惜日长”的真正原因,我们才知道作者在诗中要揭示的深刻主旨——直刺当时社会繁重的赋税制度! 最后,作者阐发了一个议论。作者结合自身,将自己的舒适生活和农民的痛苦遭遇两相对照,心里感到万分愧疚,内心久久不能平静。作者从“观刈麦”这个特定窗口,看到了农民苦痛生活的全部,从而传达出一种对农民深深同情的思想感情。 综观全诗,我们还是应该抓住“观”字,因为它是解读全诗的一把钥匙,是诗眼。试想:如果作者不关心劳动人民的疾苦、不同情农民的悲惨遭遇,他会去“观”吗?如果作者不体察民情、不深入农民生活,他能去“观”吗?如果作者不洞察社会的弊端、不希望引起统治者的注意,他要去“观”吗?…… 是啊!《观刈麦》——我们不能只是单单看到“割麦子”。
观刈麦白居易田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷簟食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其傍。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有馀粮。念此私自愧,尽日不能忘。
观刈(yì)麦 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇(lǒng)黄。妇姑荷(hè)箪(dān)食(shí),童稚携壶浆。相随饷(shǎng)田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉(bǐng)遗穗(suì),左臂悬敝(bì) 筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税(shuì)尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾(zēng)不事农桑。吏(lì)禄三百石(dàn),岁晏(yàn)有余(yú)粮。念此私自愧(kuì),尽日不能忘.。
力尽不知热,但惜夏日长。 观刈麦 作者:【白居易】 年代:【唐】 体裁:【五古】 类别:【未知】 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆。 相随饷田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在背傍。 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 田家输税尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾不事农桑。 吏禄三百石,岁晏有余粮。 念此私自愧,尽日不能忘。 【注释】: 这首诗是元和二年(807)作者任盩厔(今陕西周至)县尉时写的,是作者早期一首著名讽谕诗。 这首诗叙事明白,结构自然,层次清楚,顺理成章。诗一开头,先交代背景,标明是五月麦收的农忙季节。接着写妇女领着小孩往田里去,给正在割麦的青壮年送饭送水。随后就描写青壮年农民在南冈麦田低着头割麦,脚下暑气熏蒸,背上烈日烘烤,已经累得筋疲力尽还不觉得炎热,只是珍惜夏天昼长能够多干点活。写到此处,这一家农民辛苦劳碌的情景已经有力地展现出来。接下来又描写了另一种令人心酸的情景:一个贫妇人怀里抱着孩子,手里提着破篮子,在割麦者旁边拾麦。为什么要来拾麦呢?因为她家的田地已经“输税尽”——为缴纳宫税而卖光了,如今无田可种,无麦可收,只好靠拾麦充饥。这两种情景交织在一起,有差异又有关联:前者揭示了农民的辛苦,后者揭示了赋税的繁重。繁重的赋税既然已经使贫妇人失掉田地,那就也会使这一家正在割麦的农民失掉田地。今日的拾麦者,乃是昨日的割麦者;而今日的割麦者,也可能成为明日的拾麦者。强烈的讽谕意味,自在不言之中。诗人由农民生活的痛苦联想到自己生活的舒适,感到惭愧,内心里久久不能平静。这段抒情文字是全诗的精华所在。它是作者触景生情的产物,表现了诗人对劳动人民的深切同情。白居易写讽谕诗,目的是“唯歌生民病,愿得天子知”。在这首诗中,他以自己切身的感受,把农民和作为朝廷官员的自己作鲜明对比,就是希望“天子”有所感悟,手法巧妙而委婉,可谓用心良苦。 白居易是一位最擅长写叙事诗的艺术巨匠。他的叙事诗能曲尽人情物态,把其中所叙的事件写得曲折详尽,娓娓动听。而且,他的叙事诗里总是有着心灵的揭示,因而总是蕴含着感情的。在《观刈麦》里,他虽然着墨不多,但是却把割麦者与拾麦者在夏收时那种辛勤劳碌而又痛苦的生活情景,描写得生动真切,历历如画。不仅写了事,而且写了心,包括作者本人的心和劳动人民的心。诗人的心弦显然是被耳闻目睹的悲惨景象振动了,颤栗了,所以才提起笔来直歌其事,所以在字里行间都充满对劳动者的同情和怜悯。象“足蒸暑土气,背灼炎天光”、“家田输税尽,拾此充饥肠”这样的诗句,里面包含着作者多少同情之感、怜悯之意啊!因而这首《观刈麦》在叙事当中是有着作者情的渗透、心的跳动的,作者的心同他所叙的事是融为一体的。值得称道的是,作者在真实地写劳动人民之事的同时,还能够真实地写出劳动人民之心,尤其是刻画出劳动人民在某种特定情况下的变态心理,深刻地揭示诗的主题。《卖炭翁》中“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”,写的是卖炭老人为衣食所迫而产生的变态心理。《观刈麦》中的“力尽不知热,但惜夏日长”,同样也是一种变态心理。这类描写把劳动人民之心刻画入微,深入底蕴。诗中写事与写心的完美统一,较之一般的叙事与抒情的统一,更能震撼人心。白居易又是运用对比手法的能手。他在诗歌创作中,不仅把劳动人民的贫困、善良与地主阶级的奢侈、暴虐作了对比,而且还把自己的舒适与劳动人民的穷苦作了对比。这首诗在写了农民在酷热的夏天的劳碌与痛苦之后,诗人同样也联想到自己,感到自己没有“功德”,又“不事农桑”,可是却拿“三百石”俸禄,到年终还“有余粮”,因而“念此私自愧,尽日不能忘”。诗人在那个时代能够主动去和农民对比,十分难得。这样一种对比,真是新颖精警,难能可贵,发人深省,因而更显出这首诗的思想高度。
作品原文 《观刈麦》观刈(yì)麦 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆陇(lǒng)黄。 妇姑荷(hè)箪(dān)食(shí),童稚携壶浆, 相随饷(shǎng)田去,丁壮在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光, 力尽不知热,但惜夏日长。 复有贫妇人,抱子在其旁, 右手秉(bǐng)遗穗(suì),左臂悬敝(bì) 筐。 听其相顾言,闻者为悲伤。 家田输税(shuì)尽,拾此充饥肠。 今我何功德,曾(zēng)不事农桑。 吏(lì)禄三百石(dàn),岁晏(yàn)有余(yú)粮, 念此私自愧(kuì),尽日不能忘.编辑本段注释译文注释 (1)刈(yì):割。(本诗为古体诗) (2)陇 :同“垄”,田埂,这里泛指麦地。 (3)覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。 (4)妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。 荷(hè)箪(dān)食(sì):担着圆形竹器盛的食物。荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。 童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的饮料。浆:古代一种略带酸味的饮料,有时也可以指酒。 饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭观刈麦(1张)。 丁壮:青壮年男子。 南冈:地名。 (5)足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸。 背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。 (6)惜:珍惜.舍不得浪费。 (7)秉(bǐng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗。秉,用手握着。 敝:破。 (8)相顾言:指互相诉说。顾:视,看。 (9)输税:缴纳租税。 (10)曾不:从未。 事:从事。 农桑:农耕和蚕桑。 (11)吏禄三百石(dàn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:中国市制容量单位,十斗为一石。(古时候念dàn,现在念shí) (12)岁晏(yàn):岁末。晏,尽。译文 庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。 昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。 妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。 前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。 两脚被蒸腾着暑天的土气,脊梁被灼烤着火般的太阳。 力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。 更有那些穷苦的女人,抱着婴儿在他们一旁。 右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。 听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限的悲伤: "我家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。” 如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。 从九品吃禄米足三百石,每年到头来还有余粮。 想到这些真是暗自惭愧,整天到晚怎么也不能遗忘。编辑本段作品赏析 全诗分四层,第一层四句,交代时间及其环境气氛。“田家少闲月,五月人倍忙”,下文要说的事情就发生“人倍忙”的五月。这两句总领全篇,而且一开头就流露出了作者对劳动人民的同情;“夜来南风起,小麦覆陇黄”,一派丰收景象,大画面是让人喜悦的,可是没有人能想到在这丰收景象下农民的悲哀。 第二层八句,通过具体的一户人家来展现这“人倍忙”的收麦情景。婆婆、儿媳妇担着饭篮子,小孙儿提着水壶,他们是去给地里干活儿的男人们送饭的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家务,而后做饭;小孙子跟着奶奶、妈妈送饭时一起到地里。她们是要在饭后和男人们一道干下去的。这一家在田地里十分忙碌。“足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。”这四句正面描写收麦劳动。他们脸对着大地,背对着蓝天,下面如同笼蒸,上面如同火烤,但是他们用尽一切力量挥舞着镰刀一路向前割去,似乎完全忘记了炎热,因为这是“虎口夺粮”,时间必须抓紧。天气如此之热,白天又如此之长,而人们却竭力苦干,就怕浪费一点时间,可见人们对即将到手的麦子的珍惜程度。“惜”字在这里用得非常好,是用一种违背人之常情的写法来突出人们此时此地的感情烈度。白居易的《卖炭翁》中有“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”之语,“愿”字的用法与此处“惜”字的用法正同。 笫三层八句,镜头转向一个贫妇人,她被捐税弄到无法生存,现时只能以拾麦穗为生,这是比全家忙于收麦者更低一个层次的人。她左手抱着一个孩子,臂弯里挂着一个破竹筐,右手在那里捡人家落下的麦穗,这样做十分累,收获却很少。但她没有办法,当时正是收麦的时候,还有麦穗可捡,换作别的时候,就只有去沿街乞讨了。而她们家在去年、前年,也是有地可种、有麦可收的人家,只是后来让捐税弄得走投无路,把家产,土地都折变了,致使今天落到了这个地步。读者可以想象:现在忙于收割的人家,明年也有可能像她那样,无地可种,只能以拾麦穗为生。 第四层六句,写诗人面对丰收下出现如此悲惨景象的自疚自愧。这段文字是全诗的精华所在,是作者触景生情的产物,表现了诗人对劳动人民的深切同情。在诗的最后发表议论,这是白居易许多讽谕诗的共同路数。这首诗的议论不是直接指向社会病根,而是表现为作者自疚自愧,这也是一种对整个官僚贵族社会的隐约批评。白居易只是一个三百石的小小县尉,那些大官僚、大贵族们其实更应该感到自疚自愧。赋税是皇帝管的,作者无法公开反对,他只能用这种结尾来达到讽谕的目的。 作品的题目叫《观刈麦》,而画面上实际出现的,除了刈麦者之外,却还有一个拾麦者,而且作者的关心也恰恰是更偏重在后者身上。他们二者目前的贫富苦乐程度是不同的,但是他们的命运却有着紧密的联系。今日凄凉可怜的拾麦穗者是昨日辛劳忙碌的刈麦者;而今日辛劳忙碌的刈麦者明日又有可能沦落成凄凉可怜的拾麦者。只要有繁重的捐税在,劳动人民就永远摆脱不了破产的命运。作者在这里对当时害民的赋税制度提出了尖锐批评,对劳动人民所蒙受的苦难寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是进而把诗人自己摆进去,觉得他自己和劳动人民的差别太大了,问心有愧。白居易的这首诗真实地反映了劳动人民的思想情绪,呼喊出了劳动人民的声音。全诗在写作上的基本特点是不带任何夸张地、如实地描写现实生活场景。作者选取了举家忙碌和凄凉拾穗这两个镜头,使之构成强烈对比。前者虽然苦累,但他们暂时还是有希望的,至于后者,则完全是断梗浮萍,朝不保夕了。编辑本段作者简介 白居易画像白居易(772—846),字乐天,号香山居士,下邽(gūi)(今陕西渭南)人,唐代诗人。800年(贞元十六年)中进士,历任盩厔县尉、左拾遗、东宫赞善大夫、江州司马、杭州、苏州刺史、太傅等职。白居易是一位伟大的现实主义诗人。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗。他所写的 《秦中吟》、《新乐府》,敢于针对当权者的弊政,反映人民疾苦,深刻地揭露社会矛盾,他又是中唐新乐府运动的主要倡导人。白居易的叙事诗如《长恨歌》、《琵琶行》,描写细腻,生动感人,具有独特的艺术风格,影响极为广泛。在诗歌创作理论上,他提出“文章合为时而著”,“诗歌合为事而作”的主张。现存诗3000多首,有《白氏长庆集》。 白居易的思想,综合儒、释、道三家。立身行事,以儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”。其“兼济”之志,以儒家仁政为主,也包括黄老之说、管萧之术和申韩之法;其“独善”之心,则吸取了老庄的知足、齐物、逍遥观念和佛家的“解脱”思想。二者大致以白氏被贬江州司马为界。白居易不仅留下近三千首诗,还提出一整套诗歌理论。他把诗比作果树,提出“根情、苗言、华声、实义”(《与元九书》)的观点,他认为“情”是诗歌的根本条件,“感人心者莫先乎情”(《与元九书》),而情感的产生又是有感于事而系于时政。因此,诗歌创作不能离开现实,必须取材于现实生活中的各种事件,反映一个时代的社会政治状况。他继承了《诗经》以来的比兴美刺传统,重视诗歌的现实内容和社会作用。强调诗歌揭露、批评政治弊端的功能。他在诗歌表现方法上提出一系列原则。他的这种诗歌理论对于促使诗人正视现实,关心民生疾苦,是有进步意义的。对大历(766~779)以来逐渐偏重形式的诗风,亦有针砭作用。但过分强调诗歌创作服从于现实政治的需要,则势必束缚诗歌的艺术创造和风格的多样化。编辑本段教材选入 《观刈麦》被选入人教版义务教育课程标准实验教科书——语文九年级上册课外古诗词背诵第一首,语文版义务教育课程标准实验教科书——语文八年级上册第七单元第30课诗词五首第一首,长春版义务教育课程标准实验教科书——语文七年级下册第十课唐诗四首第三首,苏教版语文七年级下册——二十四课古代诗词三首第二首。词条图册更多图册
文章TAG:观刈麦原文翻译译文观刈麦原文及翻译

最近更新

  • 英国旅游签证是多少年,加拿大旅游签证多少年有效

    需要多长时间英国旅游签证?英国签证需要多长时间?英国10年签证最新规定是十年多次往返有效签证,签证费用:£737英国多年多次往返/112。英国签证有效期多长?签证Fee85签证时效 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • university的用法,高等教育机构的经典称呼

    大学之美:高等教育机构的经典称呼1.传统名称的演变“大学”源于西方,最初指的是由教士、学者组成的学术团体,后来逐渐演变为高等学府的经典称呼。在中国,最早的高等教育机构是明朝的国子监 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • 银行行长2,2011年中国工商银行总行现任的行长是谁

    2011年中国工商银行总行现任的行长是谁工商银行行长姜建清,男,汉族,管理学博士,生于1953年2月,1970年参加工作。2000年2月任中国工商银行行长。姜建清行长不仅有着多年丰 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • 操纵证券市场,非法操纵证券市场最多判几年

    非法操纵证券市场最多判几年十年最高刑期是无期徒刑。2,操控市场什么意思黄光裕说的是因为操纵股市,就是利用自己的资金的优势,通过大量的买进和卖出股票,是市场上的股票价格大起大落,他从 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • 英国签证中心翻译翻译技巧

    不能自己去翻译,一定要去-2签证-3/翻译。英国出国留学签证Materials翻译相关问题:除了护照其他都要翻译,2012英国出国留学签证Materials翻译公司盖章翻译一定要贴 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • uiuc大学申请条件,UIUC官方入学要求及要点

    UIUC大学申请条件UIUC大学是美国伊利诺伊州公立大学,其要求申请者需要提交SAT或ACT成绩,以及申请人的成绩单和申请文书等相关材料。同时,UIUC大学会根据申请人的背景和申请 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • 印第安纳大学音乐学院学费,印第安纳大学音乐学院学费是多少?

    印第安纳大学音乐学院学费1.印第安纳大学音乐学院概述印第安纳大学音乐学院成立于1921年,是美国最负盛名、最具声望的一所音乐学院。它的教育质量和声誉已经连续多年排名美国音乐学院前三 ......

    知识 日期:2023-08-25

  • 童话作文100字,自编童话故事100字

    自编童话故事100字你可以把动植物、物品拟人化,并说说它们间的故事。小猪我顶我2,一百字的童话或寓言故事急求各路大神帮帮忙同学,我来帮你解答这道题吧。100字童话艾比是美国旧金山人 ......

    知识 日期:2023-08-25

留学考试 排行榜推荐